Když někoho chytnou, vytipujeme místa, kam ho můžou odvést.
Kada nekog od nas uhvate, razmislimo gde bi mogli da nas odvedu.
Do Císařova paláce... do pustin Mimozemě, kam ho nemohu následovat.
У Царев замак... у пустоши Спољњег Света, Где га ја не могу пратити.
Zlato, to není jen o tom, kam ho dát.
Duso, nije samo u pitanju gde ga stavis.
Vědí federálové, kam ho chceme odvézt?
Da li Federalci znaju gde premeštamo XE?
To křeslo je puntíkaté, kam ho asi doma dáme?
Bolje da ne raspravljamo o tome sada.
Hele, i přesto, že přesně víme, kam ho vezou, měli bychom ho zachránit až za tři roky.
I da znamo taèno gde ga vode treba da ga spasemo za 3 godine.
Ubírá se do jiné části řeky, kde je mělčina, a kam ho samice následovat nebudou.
Povlaci se u drugi kraj reke gde je plitko i ni jedna zenka ga nece tamo pratiti.
Je jen jedno místo, kam ho mohli vzít.
Одвели би га само на једно место.
William a jeho matka se přidali na stranu Maud, aspoň prozatím, ale jejich loajálnost je stejně spolehlivá jako sníh, a ubírá se jakýmkoliv směrem, kam ho vítr zavane.
William i njegova majka prešli su na Maudinu stranu za sada, ali njihova je odanost pouzdana kao snijeg i odlazi kamo je vjetrovi moæi otpuhnu.
Ale jen když mi povíte, kam ho schoval.
Ali samo ako mi kažete gdje ju je sakrio.
Vy přece víte, kam ho schoval, že, Heleno?
Vi znate gdje ju je sakrio, zar ne, Helena?
No, vidíte, kam ho to dostalo.
Vidite gdje ga je to dovelo.
Je tam bezpečné místo, kam ho můžeš hodit?
Da li postoji sigurno mesto gde je možeš baciti?
Jen musíme zjistit, kam ho Zambrano schoval.
Šta si rekla da sam ja? Savana.
Máte tušení, kam ho Crowley vzal?
Imaš li ideju gde ga je Krauli odveo?
Ať' nám řekne, kam ho dal.
Natjeraj ga da nam kaže kamo ju je stavio.
Prý se díval na oblohu a nevěnoval pozornost tomu, kam ho nese kůň.
Kažu da je gledao u nebo,... i nije obraæao pažnju kamo ga konj vodi.
A všechny domy měly tajné skrýše, kam ho lidi schovávali.
Ove kuæe su pune kutaka u kojima su mogli da ih kriju.
No, jo, to je z jeho hlavy, kam ho Evelyn praštila.
Da, s njegove glave, gde ga je Evelin tresnula.
Musel tam napsat, kam ho vezou.
Морао је да напише, Где га водиш.
Zjistíme, kam ho vezou a dostaneme tě tam.
Saznaæemo gde ga vode i odvešæemo te tamo.
Musíš vědět, kam ho když tak trefit.
Moraju znati da možeš primiti udarac.
Takže, tohle je to místo, kam ho tví démoni vystopovali.
Do ovdje su ga tvoji demoni pratili?
Tušíš, kam ho Tripp odvezl, kromě místa, které se přímo nabízí?
Znaš li možda gdje ga je Tripp mogao odvesti osim onog ociglednog?
Zdroguju ho, jen potřebuju místo, kam ho schovat.
Držaæu ga drogiranog, samo mi treba mesto da ja sakrijem.
No víte, občas máme žraloka, ale žádné místo, kam ho uskladnit?
U REDU, ZNATE KAKO PONEKAD IMAMO AJKULE, ALI NEMAMO IH GDE?
Jakmile ho hodí do nějaké díry, kam ho vezou... tak už se nevrátí.
Zato su još uvek validni. Neæu ih ukrasti za tebe. Zašto bih?
Nevzpomněl si na jeho tvář, ale ví, že to byl muž s velkou sportovní taškou, a také ví, kam ho dovezl...
Он није могао да се сети лице сувозача, али он се сетио био је човек са веома великим Дуффел торба и где га је одвео...
Potřebujeme tebe, abys zjistil, kam ho schoval.
Potreban si nam da saznaš gde ju je sakrio.
Není jiný místo, kam ho dát a ochránit.
Ne postoji drugo mesto gde može da se ostavi i osigura.
Kdybych byla sabotér s vysílačem, kam ho kurva schovám?
Ja sam zli genije koji krije relej. Gde bih ga sakrila?
Možná si Luke myslí, že kdyby jsi znala svoji matku líp, tak bys věděla, kam ho schovala.
Možda Luk misli ako bi bolje upoznala svoju majku, znala bi gde ga je sakrila.
Chtěla bys slyšet, kam ho jeho cesta svedla?
Hoæeš da ti kažem kuda je njegov put stvarno vodio?
Tu přezdívku má proto, že vždycky vyklouzne z basy, kam ho pořád zavíráte.
Dobio je takav nadimak jer nastavlja stalno da isklizi iz rešetki iza kojih ga ti stalno stavljaš.
A podívej, kam ho to dostalo.
Eto dokle ga je to dovelo.
0.35285091400146s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?